Україна і світ

Два аеропорти Туреччини, в Анкарі та Анталії, змінили транслітерацію назви Києва

Тим часом у МАУ досі використовують написання Kiev, а не Kyiv

Джерело: 112.ua

Два аеропорти Туреччини, в Анкарі та Анталії, змінили транслітерацію назви Києва

Два аеропорти Туреччини, в Анкарі та Анталії, виправили назву української столиці на Kyiv.

Про це у Twitter повідомив посол України у Туреччині Андрій Сибіга.

“Ще два аеропорти Туреччини, в Анкарі та Анталії, приєдналися до кампанії CorrectUA і відтепер #KyivNotKiev”, – написав він.

Нагадаємо, раніше Міністерство закордонних справ України запустило медіакампанію #CorrectUA, щоб закликати світові видання писати Kyiv, а не Kiev. Очільник МЗС Павло Клімкін повідомляв про успіхи.

Відтоді до коректного відображення назв українських міст долучилися аеропорти Бухареста, Тбілісі та Батумі, Торонто, Тель-Авіва, два міжнародні аеропорти Казахстану, аеропорти Бельгії та міжнародний аеропорт Тіват у Чорногорії.

Тим часом у МАУ досі використовують написання Kiev, а не Kyiv. У компанії пояснюють позицію тим, що це офіційна транслітерація Міжнародної асоціації повітряного транспорту (IATA).

Джерело: www.112.ua